レゲエの名曲「don’t worry be happy」を日本語訳してみました(歌詞つき)

レゲエの名曲「don’t worry be happy」ドント・ウォリー・ビー・ハッピー。
Youtubeでたまたま公式のオフィシャルビデオを見つけました。ボブマリーの曲だと思ってました(苦笑)。

本家?は、ボビー・マクファーリン(Bobby McFerrin)。

いろいろな人が日本語訳していますが、聞いていて、すごく心に染みたので、新たに訳してました。新訳にあたって考えたこだわりは、一番最後の行の「I」(一人称)ですね。あとは、ほとんど工夫はないです笑

ドント・ウォリー・ビー・ハッピー

僕の作った短い歌です
Here’s a little song I wrote

きっと覚えて歌いたくなるはず
You might want to sing it note for note

心配しないで 楽になるから
Don’t worry, be happy

長い人生、だれもが悩みを持っている
In every life we have some trouble

気にすればどんどん大きくなってしまう
But when you worry you make it double

心配しないで、楽になるから
Don’t worry, be happy

心配しないで、楽になるから、今すぐ
Don’t worry, be happy now
心配しないで
don’t worry

楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy

心配しないで、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, be happy

心配しないで
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry

楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy

心配しないで、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, be happy

心をやすめる場所がないって?
Ain’t got no place to lay your head

ベッドをもう誰かが使ってるって?
Somebody came and took your bed

心配しないで、楽になる
Don’t worry, be happy

大家から家賃の催促
The landlord say your rent is late

裁判になるかもしれない
He may have to litigate

でも心配しないで、楽になるから
Don’t worry, be happy

心配しないで、楽になるから
Oh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh don’t worry, be happy

ほら、僕の携帯の番号です。もし心配だったら電話して。楽にさせてあげるから。心配しないで、楽になるから
Here I give you my phone number, when you worry, call me, I make you happy, don’t worry, be happy

心配しないで、楽になるから
Don’t worry, be happy

お金はない? 誇りもない?
Ain’t got no cash, ain’t got no style

笑顔にさせる彼女もいない?
Ain’t got no gal to make you smile

心配しないで、楽になるから
Don’t worry, be happy

あなたが心配しすぎて暗い顔をしているから
‘Cause when you worry your face will frown

まわりのみんなも暗くなる
And that will bring everybody down

もう心配しないで、楽なるから
So don’t worry, be happy

心配しないで、楽になるから、すぐに
Don’t worry, be happy now

心配しないで
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry

楽になるから
be happy

心配しないで、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, be happy

心配しないで
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry

楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy

心配しないで、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, be happy
そう、この歌のことを
Now there, is this song I wrote

覚えておいてほしいんだ
I hope you learned note for note

子どもの頃みたいに、心配しないで、楽になるから
Like good little children, don’t worry, be happy

さぁ、この歌を思い出そう、人生に悩みはつきもの
Now listen to what I said, in your life expect some trouble

気にしすぎるとどんどん大きくなる
When you worry you make it double

でも心配しないで、楽になるから、すぐに楽になるから
But don’t worry, be happy, be happy now
心配しないで
don’t worry

楽になるから

be happy

心配しないで、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, be happy
心配しないで
don’t worry

楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) be happy

心配しないで、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, be happy
心配しないで、心配しないで
don’t worry, don’t worry

心配することは、もう要らないんだ、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, don’t do it, be happy

笑顔を取り戻そう
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) put a smile in your face

みんなを落ち込ませないで
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t bring everybody down like this
心配しないで
don’t worry

どんなことだって、いつかは過ぎ去る
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) it will soon pass, whatever it is

心配しないで、楽になるから
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) don’t worry, be happy

あぁよかった、僕も楽になった
(Ooh, ooh ooh ooh oo-ooh ooh oo-ooh) I’m not worried, I’m happy

関連記事

  1. 猫と庄造と二人の女

    谷崎潤一郎のノンストップ猫偏愛!『猫と庄造と二人の女』を現代語訳 

  2. 隔離された安全地帯に逃げ込んだ人々を襲う恐怖 全訳エドガー・アラン・ポー「赤き死の仮面」

  3. 図解、現代語訳「樅の木は残った」プロジェクト

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。